驷马:古时用四匹马拉一辆车。一句话说出了口;就是套上四匹马的车也追不上;形容话已说出口;没法再收回。也作“一言出口;驷马难追”或单作“驷马难追”。
元·李寿卿《伍员吹萧》第三折:“大丈夫一言既出;驷马难追;岂有反悔之理。”
③《汉语成语大辞典》 ⑥《远流活用成语辞典》
多用来表示说出话后决不后悔;也用来提醒别人说话要算数。一般作谓语。
这可是你答应的,大丈夫一言既出,驷马难追,可不要后悔。
话已说出口,就是四匹马拉的车也无法追回。形容说话要算数,说出就不能收回
(谚语)一句话说出口,就是四匹马拉的车也追不上。比喻话已说出口,难再收回。元.李寿卿《伍员吹箫.第三折》:“大丈夫一言既出,驷马难追,岂有番悔之理?”《醒世恒言.卷五.大树坡义虎送亲》:“自古道:『一言既出,驷马难追。』他既有言在前,如今怪不得我了。”
【一言既出,驷马难追】yī yán jì chū,sì mǎ nán zhuī 既:已经。驷马:古代同驾一辆车的四匹马;或套着四匹马的车:~介(由四匹披甲的马所驾的战车)。一句话说出了口,就是套上四匹骏马拉的车也难追上。指话说出口,就不能再收回,一定要算数。
(谚语)一句话说出口,就是四匹马拉的车也追不上。比喻话已说出口,难再收回。元.李寿卿《伍员吹箫》第三折:“大丈夫一言既出,驷马难追,岂有番悔之理?”《醒世恒言.卷五.大树坡义虎送亲》:“自古道:『一言既出,驷马难追。』他既有言在前,如今怪不得我了。”
既,不能写作“即”。
“一言既出,驷马难追”和“一言为定”;都有“说话算数”的意思。但“一言既出,驷马难追”偏重于“难追”;强调话说出后决不反悔;常用来表示话说出后决不收回或提醒别人说话算数;“一言为定”偏重在“为定”;强调话出后不能更改。常表示双方要遵守信约或提醒对方要遵守信约。