不可知的年月。
梁斌《红旗谱》:“严志和听涛他娘说得也有理,又说:‘吞了这口气吧!过个庄稼日子,什么也别扑摸了。即便有点希望,又在那个驴年马月呢?’”
①《成语辞海》 ②《汉语成语源流大词典》 ⑤《商务成语大词典》
作状语;指未来的岁月
等到驴年马月才能完成这项工作
[impossible date,since there is no “mule year”] 不知哪年——谑语。也说“猴年马月”、“牛年马月”
以十二生肖记年,其中并没有驴年;生肖不能用来称月,所以也没有马月。故用驴年马月来指茫茫无期,不知何年何月。如:“他被关进监狱,恐怕驴年马月才出得来。”也作“驴年”。
驴年 : 1.指不可知的年月。
不可知的年月。
“驴年马月”。中国古代是用十二个地支同十二种动物的生肖匹配来记录人的出生年代的。不过,十二生肖中并没有“驴”,因此,“驴年”成为不可知的年岁,所以这才有了泛指遥遥无期,不可能实现的事情之语义。
以十二生肖记年,其中并没有驴年;生肖不能用来称月,所以也没有马月。故用驴年马月来指茫茫无期,不知何年何月。如:“他被关进监狱,恐怕驴年马月才出得来。”也作“驴年”。