曲:乐曲。高:高雅。和:和谐地跟着唱。寡:少。乐曲的格调越高;能跟着唱的人就越少。原比喻知音难觅。现多用于比喻言行卓越不凡、艺术作品等高雅深奥;很难有人理解或接受。
战国 楚 宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数十人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
①《成语辞海》 ②《汉语成语源流大词典》 ③《汉语成语大辞典》 ④《中国成语大辞典》 ⑤《商务成语大词典》 ⑥《远流活用成语辞典》
复句式;作谓语、定语、分句;含讽刺意味
我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!(清 刘鹗《老残游记 续篇》第五回)
战国时期,楚襄王问文学家宋玉为什么那么多人对宋玉有意见,怎么没有附和的人?宋玉回答道:有一个唱歌的人在郢都街上唱《下里》《巴人》,很多人跟唱,唱《阳春》《白雪》,附和的人就少了,可见“其曲弥高,其和弥寡。”
宋玉是战国时代楚国的著名文学家,善于辞赋,作品有〈九辩〉〈招魂〉等,与屈原并称“屈宋”。关于宋玉的生平,今存甚少,且互相矛盾,依《史记.屈原列传》末尾所记,可知宋玉应是屈原的一个后辈,曾向屈原学习,但因出身寒微,而致仕途蹇困。有一次楚襄王对宋玉说:“我听到许多有关于你的不好传言,是不是因为你的言行举止有不端正的地方呢?”宋玉擅长言论,马上就说:“请大王先宽恕我的过错,让我先讲一段故事。”楚襄王答应了,于是宋玉便说道:“有一个外地的歌者来到了郢都,在市集中唱着下里、巴人这些通俗的歌曲,一开始跟着他一起唱和的人有数千人之多;后来他改唱阳阿、薤露等比较不俗的歌曲,跟着唱和的人就只剩下数百人;等到他唱起阳春、白雪这种高妙、优雅的歌曲,又夹杂着许多高难度的技巧,国中能够一起唱和的人就寥寥无几了。这不是因为歌者唱得不好听,而是因为曲子愈高雅,能够跟着唱和的人也就愈少。同样的,那些批评我的人,不过是些平庸之辈,怎么能够欣赏、了解我的为人呢?”后来“曲高和寡”这句成语就从这里演变而出,用来比喻无法引起大众的共鸣。
战国·楚·宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡”。意谓曲调高雅,能跟着唱的人就少。比喻知音难得。后亦以“曲高和寡”比喻言论或作品不通俗,能理解的人很少。
曲调愈高深,则能与之唱和者愈少。语本战国.楚.宋玉〈答楚王问〉:“客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人;……其为阳春白雪,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”后比喻言行卓越不凡,知音难求或作品艰深高妙,赏识者很少。汉.阮瑀〈筝赋〉:“曲高和寡,妙妓虽工,伯牙能琴,于兹为朦。”《老残游记二编.第五回》:“我在省城只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!”近水清无鱼反道近易从
曲调愈高雅,跟着唱和的人就愈少。比喻无法引起大众的共鸣。语本战国楚.宋玉〈对楚王问〉。
“下里巴人”、“阳春白雪”
和,不能写作“合”。
郢:音ㄧㄥˇ。地名,春秋时楚国的都城,故址在今湖北省江陵县境。
下里巴人:此指通俗的歌曲。见“下里巴人”。
属:音ㄓㄨˇ,跟随。
和:音ㄏㄜˋ,声音相应,这里指唱和的意思。
阳阿薤露:此指介于高雅及通俗间的歌曲。薤,音ㄒㄧㄝˋ。
阳春白雪:此指高雅的歌曲。见“阳春白雪”。
引商:加长商音。
刻羽:削减羽音。
流徵:为徵音的流转变化。征,音ㄓˇ。
弥:更加。
三国魏.刘劭《人物志.效难》:“或曲高和寡,唱不见赞;或身卑力微,言不见亮。”
三国魏.阮瑀〈筝赋〉:“君子之行也,慷慨磊落,卓砾盘纡;壮士之节也,曲高和寡,妙伎难工。伯牙能琴,于兹为朦。皦绎翕纯,庶配其踪。延年新声,岂此能同。”
宋.刘克庄《后村先生大全集.卷一二四.启.陈提刑》:“某情怀牢落,瞻视昏花。墨妙笔精,自可供清平之调;曲高和寡,若为赓幼眇之音。”
元.耶律楚材〈评唱天童拈古请益后录序〉:“雪窦拈颂佛果评唱之击节,《碧岩录》在焉;佛果颂古圆通善国师评唱之觉,《海轩录》在焉。是临济、云门互相发扬矣!独洞下宗风未闻举唱,岂曲高和寡耶?抑亦待其人耶?”
《老残游记二编》第五回:“我在省城只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!”
唱高和寡
chàng gāo hè guǎ
即“曲高和寡”。见“曲高和寡”条。晋.支敏度〈合维摩诘经序〉:“其文微而婉;厥旨幽而远,可谓唱高而和寡,故举世罕览。”
调高和寡
diào gāo hè guǎ
即“曲高和寡”。见“曲高和寡”条。宋.刘敞〈和江邻几雪轩与持国同赋〉诗二首之二:“适有感同好,寄声赠所思;调高当和寡,无以答君知。”