扑朔:兔脚搔爬;迷离:兔眼半闭。原指难辨兔的雄雌;比喻辨认不清是男是女。后来形容事情错综复杂;不容易看清真相。
南宋 郭茂倩《乐府诗集 横吹曲辞五 木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
①《成语辞海》 ②《汉语成语源流大词典》 ③《汉语成语大辞典》 ④《中国成语大辞典》 ⑤《商务成语大词典》 ⑥《远流活用成语辞典》
联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱
敌军却始终扑朔迷离,不知我军主力所在。(杨至城《巧使敌人就范》)
从前北方地区因为遭到外族入侵,朝廷只好到每家都征兵,木兰见家里父亲年迈,弟弟很少,只好女扮男装从军,立下很大战功回家,都没有知道她是女人,自豪地说:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
古乐府诗里有一首〈木兰诗〉,叙述一位女子代父从军的故事。这个名叫木兰的女孩子,有天在织布时,突然停下来叹气,烦恼着日前朝廷下了征召令,要召她父亲上战场。木兰觉得父亲年事已高,可能无法承受战地生活,而家里也没有哥哥可以代父亲上战场。于是,孝顺的木兰决定自己女扮男装,代父亲去从军。在军中,木兰凭着坚忍不拔的精神,过了十二年都没被发现是女儿身,还建立了不少功绩。凯旋归来后,她婉拒了君王赏赐的官位,只要求能回乡过原本的生活。木兰回到故乡后,家人非常高兴地迎接她。她回到房间,脱下军装,换回女儿装,出来与同袍见面,大家都惊讶得不得了,这个在军中一同出生入死的战友,竟然是个女孩子!〈木兰诗〉最后以兔子来比喻这段女扮男装的奇事。在平常时候,兔子是很容易分辨雌雄的。雄兔脚扑朔--个性比较好动,脚会不安分的乱踢;而雌兔眼迷离--个性比较静,常将眼睛瞇起来休息。但两只一起奔跑时,是很难分辨雌雄的。后来“扑朔迷离”这句成语就从这里演变而出,形容事物错综复杂,难以骤然明了真相。亦用于形容景色迷蒙。
扑朔:犹言扑腾,乱动的意思。迷离:眼睛眯起。《乐府诗集·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”原指分辨不出雌雄。后用以形容事情错综复杂,不易识别
扑朔,雄兔脚毛蓬松。迷离,雌兔眼睛瞇缝。扑朔迷离指兔子奔跑时很难辨别雌雄。语本《乐府诗集.卷二五.横吹曲辞五.古辞.木兰诗二首之一》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”后用来形容事物错综复杂,难以明了真相。也作“迷离扑朔”。近眼花缭乱
扑朔迷离是一个汉语成语,原意指把兔子耳朵提起,雄兔扑腾,雌兔眯眼,可是在地上跑的时候就雌雄难辨了。后来形容事物错综复杂,不容易看清真相。
指兔子雌雄的特性。语本古辞〈木兰诗〉二首之一。但因雌雄两兔在一起奔跑时,难以分辨,因此后用“扑朔迷离”形容事物错综复杂,难以骤然明了真相。亦用于形容景色迷蒙。
扑,不能写作“仆”。
“扑朔迷离”和“眼花缭乱”;都有“不容易看清楚”的意思。但“扑朔迷离”偏重指客观事情错综复杂;“眼花缭乱”偏重指主观感受十分复杂;一时分辨不清。
扑朔:跳跃的样子。指雄兔较为好动。
迷离:模糊难以分辨的样子。指雌兔较为好静,眼睛喜欢瞇起来。
傍:ㄅㄤˋ,靠近,依附。
清.宣鼎《夜雨秋灯录续集.卷二.珠江花舫》:“吾辈爱优伶,何曾非两雄相爱?恐两雌相爱,亦同此扑朔迷离也。”
清.梁绍壬《两般秋雨盦随笔.卷一.无题诗》:“钩辀格磔浑难语,扑朔迷离两不真。”
迷离扑朔
mí lí pū shuò
犹“扑朔迷离”。见“扑朔迷离”条。明.徐渭《四声猿.女状元辞凰得凤.第四出》:“双兔傍地,难迷离扑朔之分;八骏惊人,在牝牡骊黄之外。”