见“千山万水”。
清·洪昇《长生殿·尸解》:“我只道轻魂弱魄飞能去,又谁知千水万山途转修。”
①《成语辞海》 ③《汉语成语大辞典》
作宾语、定语;形容路途的艰难
此处所列为“千山万水”之典故说明,提供参考。
宋之问(西元656~712)字延清,一名少连,唐汾州(今山西省汾阳县)人。武后时,官尚方监丞、左奉宸内供奉,擅长作诗,其诗与沈佺期齐名,称为“沈宋”。武则天神龙元年(西元705),宰相张柬之趁武后卧病时发动政变,诛除佞臣张易之、张昌宗兄弟,迎中宗复位。宋之问因媚附张易之而被贬为泷州(今广东省罗定县一带)参军,流放岭南。与宋之问同时在朝的友人,如杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竞,都因为和张易之交往密切而被贬到南方各地。宋之问因病较晚出发,途经端州驿时,见杜、沈、阎、王各题诗于壁上,便感慨地写了一首诗,大意是说:我们这些犯了罪的臣子,受到严厉的惩罚,从北方流放到南荒。原以为大家远离家乡后还能够经常见面,怎料到岭南会有这么多岔道,众多交错的山岳河流使得各个乡县重重相隔。我们就像是飘荡的云与飞散的雨,彼此相距遥远,难通音信。南方偏僻地区炎热潮湿,到处蒸发的瘴疠毒气往往让人生病,此次被贬,恐怕没有几个人回得来了。诗中道尽了对友人的思念,与被贬岭南的愁绪。除了宋之问,唐代其他诗人也曾用相同的语词,描述山川阻隔,离别难见之苦,如:戎昱〈送吉州阎使君入道二首〉诗之二:“莫遣桃花迷客路,千山万水访君难。”以及张乔〈寄维扬故人〉诗:“离别河边绾柳条,千山万水玉人遥。”后来宋之问这首诗原文中的“千山万水”被摘出成为一句成语,用来比喻路途遥远,险阻甚多。
见"千山万水"。
解释:形容路途艰难遥远。同“千山万水”。
出处:清·洪升《长生殿·尸解》:“我只道轻魂弱魄飞能去,又谁知千水万山途转修。”
也可以是“万水千山”,形容心灵的距离。
义参“千山万水”。见“千山万水”条。
此处所列为“千山万水”之典源,提供参考。
典故或见于唐.戎昱〈送吉州阎使君入道二首〉诗之二、唐.张乔〈寄维扬故人〉诗。
逐臣:被贬谪放逐的臣子。
北地:北方,指朝廷。因宋之问被贬至南方,而当时朝廷所在地位于北方的长安。
严谴:严厉的惩罚。
南中:泛指南部地方。
云摇雨散:云飘荡,雨飞散。比喻众人仕途受挫,颠沛流离的样子。
翻飞:指被贬谪、流放,分散各处。
瘴疠:音ㄓㄤˋㄌ一ˋ,山林间因湿热蒸发,而使人致病的毒气。
清.洪升《长生殿》第三七出:“我只道轻魂弱魄飞能去,又谁知千水万山途转修。”
千山万水
qiān shān wàn shuǐ