尔:你;虞、诈:欺骗。表示彼此互相欺骗。
左丘明《左传 宣公十五年》:“我无尔诈,尔无我虞。”
②《汉语成语源流大词典》 ③《汉语成语大辞典》 ④《中国成语大辞典》 ⑤《商务成语大词典》
联合式;作谓语、定语;表示彼此互相欺骗
团结要是真正的团结,尔诈我虞是不行的。(毛泽东《反对日本进攻的方针、办法和前途》)
此处所列为“尔虞我诈”之典故说明,提供参考。
春秋时,楚庄王率领大军攻打宋国,包围宋国的都城。双方相持了几个月,楚国一直无法攻下宋国。宋国城内粮食的供应也将近匮乏,又听说楚国将要在宋国内建造房屋,打算长期屯兵,因此宋国人民都非常害怕。宋国因此派大夫华元进入楚营,请求退兵。华元在一天夜里来到楚军统帅子反的营帐中,威胁说:“我们宋国现在的情况,已经到了交换孩子来充饥,拿死人骨头当柴火来煮饭的地步了,尽管如此,我们宁愿战死,也绝不接受城下之盟。如果楚国能退兵三十里,那宋国对于楚国将会唯命是听。”子反听了也很惊恐,只好和宋国签订盟约,同意退兵三十里。宋国和楚国因此讲和,并以华元为人质,盟约中明白地写着:“我不欺骗你,你不必对我猜忌。”说明两国必须以诚信相待。后来“尔虞我诈”这句成语就从这里演变而出,形容人与人之间的互相猜疑,玩弄欺骗手段。典源中的“我无尔诈,尔无我虞”,用的是倒装句,它的语意其实是“我无诈尔,尔无虞我”,后来用其反意,而成为“尔虞我诈”这句成语。
互不信任,互相欺骗。语出《左传.宣公十五年》:"我无尔诈,尔无我虞。"
形容人际间钩心斗角,互相猜疑欺骗。语本《左传.宣公十五年》:“宋及楚平,华元为质,盟曰:『我无尔诈,尔无我虞。』”也作“尔虞我诈”。
义参“尔虞我诈”。见“尔虞我诈”条。
此处所列为“尔虞我诈”之典源,提供参考。
仆:御也,就是驾车。
子反:即楚主将公子侧(?∼西元前575),春秋时楚国人。事庄王为司马。晋楚邲之战时,为将,大败晋师。晋人伐郑,共王援救,使子反将中军,战于鄢陵。王之目受伤,召子反谋划,醉而不能见,楚师遂宵遁,后子反为共王责而自杀。
宋:国名。周朝分封微子之地。约位于今河南省商邱县南,后为齐所灭。
楚:国名
平:媾和、和好。
华元:春秋时宋人,生卒年不详。历事宋文公、共公、平公三君,共四十年。因见国家处于楚、晋两大国间,饱受战争之苦,倡和平运动,于共公十年,使两国结盟于宋,为史上著名的第一次弭兵之约。
质:音ㄓˋ,用财物或人作保证以为抵押。
尔:第二人称代名词,相当于“汝”、“你”。
诈:欺骗。
虞:猜度。
清.端方〈均满汉以策治安折〉:“故凡合两民族以上而成一国者,苟利益轻重稍有偏畸,相形之闲,动生猜贰,驯致尔诈我虞。”
尔虞我诈
ěr yú wǒ zhà