tuō yóu píng
拖油瓶
拖油瓶
妇女再嫁时所带的前生子女
明·凌濛初《初刻拍案惊奇》第33卷:“杨氏是个二婚头,初嫁时带个女儿来,俗名叫做拖油瓶。”
②《汉语成语源流大词典》
作宾语、定语;用于口语
高阳《胡雪岩全传·烟消云散》:“你也放心好了,决不会带拖油瓶过来的。”
(1) ∶旧蔑指妇女带着与前夫所生的孩子再嫁
(2) ∶再嫁时所带的前生子女(有歧视意)
再嫁妇女带到后夫家的子女。这是轻侮的说词。《初刻拍案惊奇.卷三三》:“杨氏是个二婚头,初嫁时带个女儿来,俗名叫做拖油瓶。”
德语 wiederverheiratete Frau (veraltete, abfällige Redensart; Herkunft: bringt ihre Kinder aus erster Ehe mit in die neue Familie) (S)
瓶 : 瓶píng口小腹大的器皿,多为瓷或玻璃做成,通常用来盛液体:瓶子。酒瓶。花瓶。量词,用于瓶装的››
吴方言,旧社会妇女改嫁,前夫所生的子女被带到后夫家去的,俗称“拖油瓶”。其实这是以讹传讹,正确的说法应该是“拖有病”而不是“拖油瓶”。古时候寡妇再嫁,后夫娶寡妇做妻子的,家境一般都不太好。旧社会天灾人祸频繁,一旦寡妇带来的子女有什么三长两短,往往引起前夫亲属的责难。后夫为避免这类纠葛,娶寡妇做妻子时,就要请人写一字据,言明前夫子女来时就有病,今后如有不测与后夫无关。因而人们就把再嫁妇女的子女称为“拖有病”。由于“拖有病”与“拖油瓶”字音相近,就被人说成了“拖油瓶”。
再嫁妇女带到后夫家的子女。这是轻侮的说词。《初刻拍案惊奇》卷三三:“杨氏是个二婚头,初嫁时带个女儿来,俗名叫做拖油瓶。”