言辞躲躲闪闪;搪塞应付(支吾:言词不清)。
清 李宝嘉《官场现形记》第28回:“这句话不便向时筱仁说明,只得支吾其词道。”
①《成语辞海》 ②《汉语成语源流大词典》 ③《汉语成语大辞典》 ④《中国成语大辞典》 ⑤《商务成语大词典》 ⑥《远流活用成语辞典》
动宾式;作谓语、状语;含褒义
他说话怎么这样支吾其词,这其中必有奥妙。
“支吾”是说话含混不清,搪塞了事之意。如《京本通俗小说.冯玉梅团圆》:“冯公问其乡贯出身,承信言语支吾,似有羞愧之色。”也可重叠成“支支吾吾”,如《儿女英雄传》第五回:“怎么问了半日,你一味的吞吞吐吐,支支吾吾,你把我作何等人看待?”因此“支吾其词”就是指用含混的言语带过,以应付他人。《官场现形记》第二八回:“这黄胖姑一句话在口头,没有说出……但是,这句话又不便向时筱仁说明,只得支吾其词道:『这不过我想情度理是如此。……』”描述黄胖姑有话不敢说,只得含混打发应付。后来“支吾其词”就用以形容以含混牵强的言语,搪塞应付他人。
说话可疑或躲躲闪闪
以含混牵强的言语,搪塞应付他人。《官场现形记.第三二回》:“余荩臣见王小五子揭出他的短处,只得支吾其词:『他的差使本来要委的了。银子是他该我的,如今他还我,并不是花了钱买差使的。』”近吞吐其辞,吞吞吐吐
形容以含混牵强的言语,搪塞应付他人。 语或出《官场现形记》第二八回。
清.张尚瑗《三传折诸.左传.卷二六》:“《荀子》误于孔丘相之说,而遂谓孔子为鲁相。……《史记》世家从而增益之,谓由大司寇摄行相事,曰摄者,亦知孔子之未尝为卿,而支吾其词也。”
《官场现形记》第三二回:“余荩臣见王小五子揭他的短处,只得支吾其词道:『他的差使,本来要委的了。』”
《官场现形记》第二八回:“但是,这句话又不便向时筱仁说明,只得支吾其词道:『这不过我想情度理是如此。』”(源)